<?xml version="1.0"?>
<oembed><version>1.0</version><provider_name>Arbeitsgemeinschaft der Universit&#xE4;tsverlage</provider_name><provider_url>https://universitaetsverlage.eu</provider_url><author_name>XMLRPC</author_name><author_url>https://universitaetsverlage.eu/author/xmlrpc/</author_url><title>Kontrastive Analyse zu phraseologischen Somatismen im Deutschen und Italienischen - Arbeitsgemeinschaft der Universit&#xE4;tsverlage</title><type>rich</type><width>600</width><height>338</height><html>&lt;blockquote class="wp-embedded-content"&gt;&lt;a href="https://universitaetsverlage.eu/bucher-e-books/titel/kontrastive-analyse-zu-phraseologischen-somatismen-im-deutschen-und-italienischen/"&gt;Kontrastive Analyse zu phraseologischen Somatismen im Deutschen und Italienischen&lt;/a&gt;&lt;/blockquote&gt;
&lt;script type='text/javascript'&gt;
&lt;!--//--&gt;&lt;![CDATA[//&gt;&lt;!--
		/*! This file is auto-generated */
		!function(d,l){"use strict";var e=!1,o=!1;if(l.querySelector)if(d.addEventListener)e=!0;if(d.wp=d.wp||{},!d.wp.receiveEmbedMessage)if(d.wp.receiveEmbedMessage=function(e){var t=e.data;if(t)if(t.secret||t.message||t.value)if(!/[^a-zA-Z0-9]/.test(t.secret)){var r,a,i,s,n,o=l.querySelectorAll('iframe[data-secret="'+t.secret+'"]'),c=l.querySelectorAll('blockquote[data-secret="'+t.secret+'"]');for(r=0;r&lt;c.length;r++)c[r].style.display="none";for(r=0;r&lt;o.length;r++)if(a=o[r],e.source===a.contentWindow){if(a.removeAttribute("style"),"height"===t.message){if(1e3&lt;(i=parseInt(t.value,10)))i=1e3;else if(~~i&lt;200)i=200;a.height=i}if("link"===t.message)if(s=l.createElement("a"),n=l.createElement("a"),s.href=a.getAttribute("src"),n.href=t.value,n.host===s.host)if(l.activeElement===a)d.top.location.href=t.value}}},e)d.addEventListener("message",d.wp.receiveEmbedMessage,!1),l.addEventListener("DOMContentLoaded",t,!1),d.addEventListener("load",t,!1);function t(){if(!o){o=!0;var e,t,r,a,i=-1!==navigator.appVersion.indexOf("MSIE 10"),s=!!navigator.userAgent.match(/Trident.*rv:11\./),n=l.querySelectorAll("iframe.wp-embedded-content");for(t=0;t&lt;n.length;t++){if(!(r=n[t]).getAttribute("data-secret"))a=Math.random().toString(36).substr(2,10),r.src+="#?secret="+a,r.setAttribute("data-secret",a);if(i||s)(e=r.cloneNode(!0)).removeAttribute("security"),r.parentNode.replaceChild(e,r)}}}}(window,document);
//--&gt;&lt;!]]&gt;
&lt;/script&gt;&lt;iframe sandbox="allow-scripts" security="restricted" src="https://universitaetsverlage.eu/bucher-e-books/titel/kontrastive-analyse-zu-phraseologischen-somatismen-im-deutschen-und-italienischen/embed/" width="600" height="338" title="&#x201E;Kontrastive Analyse zu phraseologischen Somatismen im Deutschen und Italienischen&#x201C; &#x2014; Arbeitsgemeinschaft der Universit&#xE4;tsverlage" frameborder="0" marginwidth="0" marginheight="0" scrolling="no" class="wp-embedded-content"&gt;&lt;/iframe&gt;</html><thumbnail_url>https://universitaetsverlage.eu/wp-content/uploads/asolmerce/image-9783863093365.jpg</thumbnail_url><thumbnail_width>500</thumbnail_width><thumbnail_height>707</thumbnail_height><description>Im Teil I dieser Untersuchung wird in das Thema der Phraseologie eingef&#xFC;hrt. Die folgenden Abschnitte besch&#xE4;ftigen sich mit dieser Teildisziplin aus den verschiedenen Perspektiven der Germanistik und Italianistik und geben einen &#xDC;berblick &#xFC;ber den bisherigen Forschungsstand. Im Kapitel III stehen die Phraseologismen als sprachliche Erscheinung im Mittelpunkt: Es schlie&#xDF;t sich ein kurzer Exkurs an (Kapitel V), der die Phraseologismen aus psycholinguistischer Sicht betrachtet. Gegenstand des Kapitels VI sind die Somatismen, der Untersuchungsgegenstand dieser Arbeit. Den Abschluss von Teil II bildet das Kapitel VII, das sich mit verschiedenen &#xC4;quivalenzmodellen und den falschen Freunden besch&#xE4;ftigt. Der Teil III ist auf die Analyse der vorliegenden Belege ausgerichtet. Daf&#xFC;r werden auf die Vorgehensweise, auf sprachtypologische Differenzen zwischen dem Deutschen und Italienischen und auf die Grundlage der Klassifizierung der &#xC4;quivalenztypen eingegangen. Anschlie&#xDF;end stelle ich die ersten Ergebnisse meiner Untersuchung vor (Kapitel IX). Die Phraseologismen werden in Hinblick auf die K&#xF6;rperteile, auf Fachbegriffe und auf umgangssprachliche Bezeichnungen f&#xFC;r K&#xF6;rperteile untersucht. Auch auf Euphemismen f&#xFC;r bestimmte K&#xF6;rperteile wird eingegangen. Im Zusammenhang mit den K&#xF6;rperteilen steht die oft postulierte These, dass Phraseologismen vorrangig Gef&#xFC;hle nominieren. Diese These wird im Kapitel X &#xFC;berpr&#xFC;ft. Der Gegenstand des letzten Kapitels ist die Auswertung der &#xC4;quivalenzbeziehungen zwischen deutschen und italienischen Phraseologismen.</description></oembed>
